Los contadores japoneses o 助数詞 (Josūshi) en japonés, son palabras esenciales que se utilizan para indicar la cantidad de un sustantivo, pero a diferencia del español, no se limitan a números simples.
Cada tipo de objeto, ya sea por su forma, naturaleza o función, tiene un contador específico que lo acompaña. Un caso similar a los contadores en español sería contar el ganado en cabezas o los ajos en dientes. Las estructuras básicas para poder usar los contadores son:
NUMERAL + CONTADOR + の + OBJETO + PARTÍCULA + VERBO
OBJETO + PARTÍCULA + NUMERAL + CONTADOR + VERBO
La primera estructura se usa cuando además de una cantidad, expresamos una cualidad o atributos del objeto, por ejemplo:
1リットルのコップを買う。
Ichi-rittoru no koppu o kau.
Compro tazas de un litro.
La segunda estructura la usamos solamente para especificar una cantidad, en estos casos la partícula va entre el objeto y el contador, no delante del verbo, por ejemplo:
本を三冊買いました。
Hon o san-satsu kaimashita.
Compré 3 libros.
Cuando ambas estructuras expresan cantidad, no hay diferencia en la traducción, por ejemplo:
五冊の本を売る。
Go-satsu no hon o uru.
Vendo 5 libros.
本を五冊売る。
Hon o go-satsu uru.
Vendo 5 libros.
En cambio, cuando expresa atributos, si cambia el significado y hay que tenerlo en cuanto a la hora de traducir, por ejemplo:
100ページの本を読む。
Hyaku pēji no hon o yomu.
Leo un libro de 100 páginas.
本を100ページ読む。
Hon o hyaku pēji yomu.
Leo 100 páginas de un libro.
A continuación veremos algunas de sus principales funciones.
ESPECIFICAR EL TIPO DE OBJETO.
No se usa el mismo contador para personas que para animales (grandes, pequeños, con plumas, sin plumas,...) o para objetos.
× ~人 (-nin): personas.
1人の学生 (Hitori no gakusei): 1 estudiante
2人の先生 (Futari no sensei): 2 profesores
3人のウェイター (San-nin no ueitā ): 3 camareros
2人の学生が3人の先生と一緒に食事をしています。
Futari no gakusei ga san-nin no sensei to issho ni shokuji o shiteimasu.
2 alumos están comiendo junto 3 profesores.
× ~匹 (-hiki): animales pequeños.
1匹の猫 (Ippiki no neko): 1 gato.
2匹の犬 (Ni-hiki no inu): 2 perros.
3匹のヘビ (Sanbiki no hebi): 3 serpientes.
1匹の犬と2匹の猫が庭で遊んでいます。
Ippiki no inu to ni-hiki no neko ga niwa de asondeimasu.
1 perro y 2 gatos juegan en el jardín.
× ~枚 (-mai): objetos planos.
1枚の紙 (Ichi-mai no kami): 1 hoja de papel
2枚の服 (Ni-mai no fuku): 2 piezas de ropa
3枚のCD (San-mai no shiidii): 3 CDs
その2枚のCDの間に1枚の紙があります。
Sono ni-mai no shīdī no aida ni ichi-mai no kami ga arimasu.
Hay 1 hoja de papel entre esos 2 CDs.
PRECISAR LA FORMA DEL OBJETO.
Los contadores pueden distinguir entre objetos con formas similares, como botellas o palos y diferenciarlos de otros planos, esféricos, etc.
× ~本 (-hon): Objetos alargados, delgados y cilíndricos.
1本の鉛筆 (Ippon no enpitsu): 1 lápiz
2本のボトル (Ni-hon no botoru): 2 botellas
¿Qué se puede contar con ~本?
Por lo general, se usa este contador con objetos que tengan una proporcion 1:2, es decir, aquellas que sean más del doble de largo que de ancho como por ejemplo tizas, lápices, bolígrafos, ramas de árboles, cuerdas, cordones, corbatas, cigarrillos, paraguas, dientes, pelos, penes, brazos, piernas, dedos, vasos sanguíneos, edificios (siempre que la base sea la mitad que la altura), túneles, minas, pozos, agujeros largos, cintas de casete, cintas VHS y películas, instrumentos de viento (flautas, clarinetes, flautas dulces, trompetas, trombones, saxofones). Otros usos más raros incluyen líneas de teléfono, mensajes en un contestador automático, número de faxes o postales, número de trenes o autobuses que pasan por una línea.
× ~個 (-ko): Objetos pequeños, compactos y redondos o cúbicos:
1個のオレンジ (Ikko no orenji): 1 naranja
2個のリンゴ (Ni ko no ringo): 2 manzanas
3個のミカン (San-ko no mikan): 3 mandarinas
4個の石 (Shi-ko no ishi): 4 piedras
¿Qué se puede contar con ~個?
Aunque éste sea un contador un poco complejo, quedemos con la idea de objetos pequeños de casi cualquier forma como por ejemplo frutas, huevos, piedras, monedas,...
× ~枚 (-mai): Objetos planos.
1枚の紙 (Ichi-mai no kami): 1 hoja de papel (folio)
2枚の葉書 (Ni-mai no hagaki): 2 postales
3枚のベッドシーツ (San-mai no beddoshītsu): 3 sábanas
Cosas planas que tengan forma cuadrada o redonda (más o menos): letreros, pizarrones, puertas, tablas de cortar, paneles de yeso, paredes normales, pisos, tatamis, tapetes de baño, tapetes de entrada, tapetes de picnic, techos, ventanas, paneles de ventanas, placas de puertas, tablones, papel de cuadernos, periódicos, revistas, manuscritos, origami, dinero en efectivo. Toallas, pañuelos, bufandas y también la tela con la que se hacen las prendas. Por último, chanclas, calcetines, sandalias y demás cosas que se puedan poner en los pies, pero si los contamos como única unidad y no en pares, para éso hay otros contadores.
¿CUÁNTOS CONTADORES SABER?
Aunque en el mercado existen libros que explican los usos de unos 100-150 contadores con sus 300 excepciones, hay alguno por ahí que hasta 300 contadores, casi todos los libros de texto y manuales de japonés para extranjeros recomiendan saberse unos 10 o 15 que son los más utilizados en el día a día. Éstos son:
× ~つ (-tsu):
Es el favorito de todos los estudiantes de japonés porque basicamente sirve de "comodín". Cuando no sabes que contador usar, つ. Da lo mismo el tamaño o la forma que tenga aquello que quieras contar, pon つ y te olvidas. No es recomendable hacer un uso indiscriminado de él porque queda feo y además, tenemos que tener cuidado con él porque usa las lecturas irregulares de los números (1つ = hitotsu, 2つ = futatsu, 3つ = mittsu,...)
× ~個 (-ko):
Además de contar objetos pequeños, compactos y redondos o cúbicos, también sirve como comodín cuando contamos a partir de 10.
× ~人 (-nin):
Sirve para contar personas y animales de experimentación. Cuidado con 1人 , 2人 y 4人 porque no se leen ni ichinin ni ninin ni yon'nin, sino que tienen una pronunciacion especial: hitori, futari y yonin.
× ~本 (-hon):
Como vimos anteriormente, sirve para un sin fin de cosas. Con este hay que tener cuidado porque tiene lecturas irregulares en el 3本 (sanbon), 6本 (roppon), 8本 (happon) y 10本 (juppon).
× ~冊 (-satsu):
Se usa para contar cosas encuadernadas como revistas, libros o cuadernos. Tiene pronunciación irregular en el 1冊 (issastsu), 8冊 (hassatsu) y 10冊 (jussatsu).
× ~枚 (-mai):
Se utiliza para objetos planos y delgados como hojas de papel, billetes, ropa, platos, etc. No tiene variaciones en su pronunciación.
× ~匹 (-hiki):
Se utiliza para animales de tamaño mediano o pequeño como perros, gatos, peces, insectos, etc. Tiene pronunciación irregular en 1匹 (ippiki), 3匹 (sanbiki), 6匹 (roppiki), 8匹 (happiki) y 10匹 (juppiki).
× ~頭 (-tou):
Se utiliza para animales grandes como vacas, caballos, elefantes, mariposas (no preguntéis) y personas en contextos informales. Tiene pronunciación irregular en 1頭 (ittou), 8頭 (hattou) y 10頭 (juttou).
× ~羽 (-wa):
Se utiliza para aves, conejos y algunos insectos voladores como abejas (aunque también sirve ~匹), etc. Tiene lecturas irregulares en 3羽 (san-ba), 4羽 (yon-wa/yon-ba), 6羽 (roku-wa/roppa), 8羽 (hachi-wa/happa) y 10羽 (juu-wa/juppa).
× ~台 (-dai):
Se utiliza para contar aparatos o máquinas, vehículos, televisiones, radios, lavadoras, cámaras, ordenadores, coches, bicicletas, teléfonos, smartphones, etc. NO se usa para aviones (機 - ki) ni trenes (本 - hon). No tiene lecturas irregulares.
× ~回 (-kai):
Se utiliza para acciones o eventos que se repiten. Tiene lecturas irregulares en 1回 (ikkai), 6回 (rokkai) y 8回 (hachikai/hakkai).
2 Comentarios
Gracias! Me sirvió demasiado leer el blog. Lo pondré en mis favoritos!
ResponderEliminarFaltó el contador de edades, el sai さい sólo que esté en otra lección y me lo haya perdido xD
ResponderEliminarFuera de eso, me gustó mucho la lección, qué complicado es todo esto de los contadores