
Básicamente se diferencian en que el verbo ある (Aru) se usa cuando estamos hablando de seres inanimados, mientras que el verbo いる (Iru) se usa cuando hablaremos de seres animados.
NOTA: Aunque se escriben en hiragana, en ocasiones podemos ver escritos estos dos verbos en kanji, 在る en el caso del verbo ある y 居る en el caso del verbo いる. También debemos de tener cuidado con este último ya que es homófono con el verbo 要る (Iru) que significa «Necesitar».
Con ser animado nos referimos a aquellos capaces de moverse, pensar, sentir o tener consciencia propia. Con ser inanimado nos referimos a aquellos que no se mueven o están muertos, pero esta clasificación tiene muchas excepciones que incluso crean debates entre los propios expertos. En la siguiente tabla veremos algunos casos muy curiosos:
Ahora veamos algunos ejemplos en frases. Para saber cuando estos verbos funcionan como verbo «Haber», «Tener» o «Estar», además del contexto, tendremos que fijarnos en las siguientes estructuras:
Para terminar, en esta tabla están las principales conjugaciones de los verbos ある e いる para que podamos practicar y crear nuestras propias oraciones:
Ahora veamos algunos ejemplos en frases. Para saber cuando estos verbos funcionan como verbo «Haber», «Tener» o «Estar», además del contexto, tendremos que fijarnos en las siguientes estructuras:
Para terminar, en esta tabla están las principales conjugaciones de los verbos ある e いる para que podamos practicar y crear nuestras propias oraciones:
2 Comentarios
la frase 友達がない (No tengo amigos) no debería ser 友達がいない????; quiero decir, TOMODACHI debe ir con el verbo IRU no con ARU, no? Y si va con ARU, entonces la negación es いない no ない. Entiendo que 友達 entra dentro de la categoría de SER VIVO.
ResponderEliminarantes puse "Y si va con ARU" ..... quise decir "Y si va con IRU".
ResponderEliminar